Aradan gecen zaman icerisinde ayni mahiyette bazi yeni yayinlar ciksa da, bunlarin eserin degerinin pekismesine yol actigi ve talebin devam ettigi gözlemlendigi icin Özbek Türkcesi El Kitabinin metin ilaveli yeni baskisinin yapilmasi gerekli olmustur. Ücüncü baskida Kiril harfli eklenen metinlerin yani sira, Afganistanda kullanilan Arap harfli metinler de eklenme yoluna gidilmistir. Kiril harfli ve Arap harfli metinlerin harf cevrimlerinde ilk iki baskida kullanilmis olan cevriyazi alfabesi yerine, Özbekistanda kabul edilmis olan yeni Özbek Latin alfabesi kullanilmistir.
Ücüncü baskida ayrica Pirimkul Kadirovun Yulduzli Tunlar romaninin Kiril harfli Taskent 1981 ve yeni Özbek Latin harfli Taskent 2004 baskilarindan bir araya getirdigimiz hem Kiril harfli hem yeni Özbek Latin harfli otuz sayfa kadarlik bir metnin Özbek Türkcesi bakimindan dilbilgisi özellikleri öne cikan kelimelerinin etimolojik izahlari yapilmistir. Bir sayfada iki alfabeli metin ile karsi sayfasinda özellikli kelimelerin etimolojik izahlarinin bulundugu bu bölümün, özellikle Özbek Türkcesi dersi alanlar icin faydali olacagi kanaatindeyiz.