Ahmet Midhat Efendi, ancak yakin zamanlarda iade-i itibar yapabildigimiz edebi sahsiyetlerimizden biridir. Eserleri Latin harflerine yakin zamanda aktarilma imkani bulabilmistir.
Rizaeddin Fahreddin, Baskurt Türklerinin önemli sahsiyetlerinden biridir. Müftüdür ve yazardir. Ahmet Midhat Efendi ile bizzat tanismis, onun eserlerini dikkatlice okumus ve Rusya Müslümanlarina da sabirla tanitmistir. Bu eser ilk kez Türkiye Türkcesine aktarildi. Türk edebiyati arastirmacilari adina büyük önem tasimaktadir. Tarihin tozlu raflarindan indirilip Türk edebiyatina kazandirilmistir. Kitabin asli 1913 yilinda, Ahmet Midhat Efendinin vefatindan bir sene sonra, Orenburg Vakit Matbaasinda, Tatarca olarak, Arap harfleriyle basilmistir. Eserin bu asil nüshasi üzerinden aktarma yapildi. Eser, büyük bir titizlikle Türkiye Türkcesine bir asir sonra da olsa kazandirilmis oldu.